AtrásInformación jurídica
AtrásInformación jurídica

Acuerdo de licencia


1.Disposiciones Generales.
1.1. Este documento (en lo sucesivo denominado el Acuerdo) especifica la manera de proporcionar el derecho a utilizar la base de datos por Maxim Service, que contiene información actualizada sobre la demanda existente de transporte de pasajeros y equipaje por medio de un vehículo ligero, transporte (entrega ) de mercancías (bienes), operaciones de manipulación de carga (en lo sucesivo, la Base de datos). Maxim puede rescindir inmediatamente estas condiciones o cualquiera de los servicios que ofrece o, en general, dejar de ofrecer o denegar el acceso a los servicios o parte de ellos, en cualquier momento y por cualquier motivo.
1.2. A menos que las Partes hayan acordado lo contrario a través del Contrato por separado, este Contrato es el contrato de adhesión y se publica en el sitio web: https: //taximaxim.сom (en lo sucesivo, sitio web de Maxim Service). Se considerará que una persona que pasó por el procedimiento de registro descrito en este documento aceptó el Acuerdo, que es similar a la adjudicación de un contrato de derecho civil en los términos y condiciones establecidos en este documento.
1.3. POR FAVOR, LEA EL TEXTO DE ESTE ACUERDO Y LOS APÉNDICES ANTES DEL REGISTRO. EN CASO DE QUE NO ESTÉ EN ACUERDO CON ALGUNA DE LAS CONDICIONES DEL MISMO Y / O LOS APÉNDICES, DEBERÁ DEJAR DE UTILIZAR LA BASE DE DATOS.
1.4. Este es un acuerdo de sublicencia, y las disposiciones de la Federación de Rusia se aplicarán.
1.5. Las Reglas sobre cómo usar la base de datos del servicio Maxim publicada en formato electrónico en el sitio web de Maxim Service es la parte integral de este.
2. Objeto del Acuerdo.
2.1. De conformidad con las disposiciones de este Acuerdo, Maxim Service le otorga al Sublicenciatario los derechos de uso de la Base de Datos que contiene información actualizada sobre la demanda existente para el transporte de pasajeros y equipaje por medio de un vehículo liviano, transporte (entrega) de mercancías (bienes) , operaciones de manejo de carga bajo condiciones de licencia simple (no exclusiva) en la forma establecida en este documento, y el Sublicenciatario deberá pagar una tarifa a Maxim Service de la manera y tamaño establecidos aquí y / o su apéndice (apéndices).
2.2. A los efectos del presente Acuerdo, la Base de datos significará una estructura organizada que constituirá el conjunto de materiales, hardware, software, firmware, así como los métodos y algoritmos (código de programa) que garanticen la interacción entre los elementos de la Base de Datos y designen para sistematizar, almacenar , procesar, transformar los materiales en concordancia con los algoritmos de la Base de datos. Se puede acceder a los materiales de la base de datos a través de la aplicación móvil "TAXSEE Driver".
2.3. La adquisición, el almacenamiento, la sistematización de la información, la creación de la Base de datos, así como las relaciones jurídicas entre el Sublicenciatario y Maxim Service con respecto al acceso a la Base de datos están sujetas a las disposiciones de la Federación de Rusia y otras leyes y reglamentos vinculantes según Sistema legal de la Federación de Rusia.
2.4. La información de la base de datos es pública y libremente distribuible. La información no se atribuye a información restringida o prohibida para la distribución de acuerdo con la ley actual de Chile. 
2.5. El Sublicenciatario puede usar información, acceso a la cual se le concede, a su discreción.
2.6. La base de datos incluye los siguientes materiales:
2.6.1. Información actualizada sobre la demanda existente para transportar (entregar) mercancías y / o fletes;
2.6.2. Información actualizada sobre la demanda existente para proporcionar servicios de manejo de carga.
2.7. Los materiales que constituyen la base de datos tienen las siguientes características:
2.7.1. Detalles sobre la demanda existente para transportar pasajeros y equipaje en un vehículo liviano de taxi:
- dirección de llegada del vehículo de motor ligero
- categoría del vehículo
- dirección de destino del viaje o distancia de viaje
- tarifa aplicable
- costo de viaje estimado
- contactos de una persona que hizo el pedido
2.7.2. Detalles sobre la demanda existente para transportar (entregar) carga (bienes)
- dirección de llegada del vehículo
- tipo de flete (bienes)
- dirección de destino del viaje o distancia de entrega
- tarifa aplicable
- costo de entrega estimado
- contactos de una persona que hizo el pedido
2.7.3. Detalles sobre la demanda existente para llevar a cabo operaciones de manejo de carga:
- dirección, donde se proporcionarán las operaciones de manipulación de carga
- tipo de carga
- contactos de una persona que hizo el pedido.
2.8. El territorio, donde se proporciona el derecho de uso de la Base de datos, es el territorio de Chile.
2.9. El acceso a la base de datos se proporciona a través del software TAXSEE Driver suministrado por Maxim Service.
3. Registro en el sitio web de servicio Maxim.
3.1. Para acceder a la Base de datos, se requiere la finalización de un proceso de registro (en lo sucesivo, el registro) por parte del Sublicenciatario. Este proceso de registro se puede completar en el sitio web de Maxim Service en Internet o localmente en la oficina de Maxim Service.
3.2. El registro en el sitio web de Maxim Service se considerará completado y los Términos del servicio deberán ser aceptados por el Sublicenciatario.
3.3. El registro se ejerce a través de un formulario especial en el sitio web de Maxim Service. Maxim Service puede solicitar proporcionar los documentos que respaldan la autenticidad de los datos mencionados durante el registro.
3.4. El registro se lleva a cabo a discreción de Maxim Service. La recepción de los documentos y datos necesarios para el registro no implicará la obligación absoluta de Maxim Service de ejercer el procedimiento de registro.
3.5. La identificación del usuario (inicio de sesión) y la contraseña requerida para obtener el acceso autorizado a la Base de datos se asignan después del registro. La identificación del usuario (inicio de sesión) y la contraseña son enviadas por Maxim Service al número de teléfono móvil proporcionado por el Sublicenciatario durante el registro.
3.6. Es posible que, de vez en cuando, el Servicio Maxim solicite proporcionar datos personales y documentos únicamente para la verificación de los datos proporcionados, y Maxim Service no guardará estos datos una vez que se haya completado el registro. Toda la información se manejará de conformidad con la Ley chilena Nº 19.628 que rige la protección de datos privados.
3.7. Maxim Service guarda y usa los siguientes datos en las personas que se han registrado en el sitio web de Maxim Service:
3.7.1. El seudónimo del usuario (apodo) es cualquier combinación de letras mencionadas en el registro. El Sublicenciatario especifica su seudónimo a su criterio y no es modificado por Maxim Service; 
3.7.2. La identificación del usuario (inicio de sesión);
3.7.3. Marca, color y dígitos de la placa de registro del vehículo;
3.7.4. Número de teléfono móvil mencionado en el registro.
3.8. Al registrarse en el sitio web de Maxim Service, el Sublicenciatario expresa su consentimiento para recibir anuncios promocionales de cualquier manera, particularmente a través de los canales de telecomunicaciones y mensajeros de Internet (Viber, WhatsApp, Telegram y similares) para los fines y en los casos, cuando se requiera dicho consentimiento. a leyes vinculantes.   
4. Tarifa máxima de servicio.
4.1. Para otorgar el derecho de uso de la Base de Datos, el Sublicenciatario acuerda pagar la tarifa al Servicio Maxim en tamaño y en las condiciones establecidas en las Reglas Cómo Usar la Base de Datos del Servicio Maxim.   
5. Garantías de servicio Maxim.
5.1. Maxim Service por la presente garantiza que:
5.1.1. Posee los derechos adecuados para ejercer sus obligaciones en virtud del presente;
5.1.2. El cumplimiento de este Acuerdo no implicará la violación de los derechos intelectuales de terceros; 
5.1.3. Maxim Service no está obligado por ningún contrato, capaz de evitar que el Sublicenciatario utilice la Base de datos en las condiciones establecidas en este documento; 
5.1.4. Maxim Service no ha realizado ni realizará ninguna acción, lo que imposibilita el uso de la Base de datos por parte del Sublicenciatario en las condiciones establecidas en este documento.
6. Arreglos y forma de uso de la base de datos
6.1. El Sublicenciatario puede usar la Base de datos de la siguiente manera:
6.1.1. Adquirir información de la Base de datos y usar dicha información en su negocio, particularmente proporcionar acceso a dicha información a terceros (sus empleados, contratistas, etc.);
6.1.2. Reproducirlo total o parcialmente en cualquier formato y por cualquier medio;
6.1.3. Modifíquelo, particularmente, traduzca la Base de datos de un idioma a otro.
7. Derechos y responsabilidades de las partes
7.1. Maxim Service tiene derecho a:
7.1.1. Solicitar al Sublicenciatario que utilice la Base de Datos por parte del Sublicenciatario en la forma y forma establecidas en el presente;
7.1.2. De forma similar a este Acuerdo, adjudique los acuerdos de cesión de derechos para utilizar la Base de datos con terceros, particularmente en el mismo territorio, donde el derecho de uso de la Base de datos se otorga al Sublicenciatario;
7.1.3. Suspender el acceso a la Base de datos al Sublicenciatario, en caso de que el Sublicenciatario viole las condiciones y la fecha de vencimiento del pago de tarifas para Maxim Service, hasta que el Sublicenciatario pague la tarifa.
7.1.4. Suspender el acceso a la Base de datos al Sublicenciatario, en caso de que Maxim Service reciba los documentos que evidencien el uso ilegal del Sublicenciatario de la información de la Base de datos. Maxim Service suspende el acceso a la información de la Base de datos al Sublicenciatario en función de los juicios efectivos, las reglamentaciones que prueban el hecho de la violación por parte del Sublicenciatario. Estos documentos se presentarán en el original o en copias certificadas por el tribunal correspondiente.
El acceso del Sublicenciatario a la Base de Datos se suspende hasta que el Sublicenciatario borre todas las violaciones divulgadas.
7.2. Maxim Service deberá:
7.3. Proporcionar un funcionamiento fluido y continuo de la Base de datos a lo largo de la vida del Acuerdo;
7.4. El Sublicenciatario tiene derecho a:
7.4.1. Usar la Base de datos en la forma y forma establecida en este documento, y de conformidad con la Ley chilena Nº 19.628;
7.4.2. Solicitar a Maxim Service para resolver de inmediato cualquier problema, evitando el uso de la base de datos.
7.5. El Sublicenciatario deberá:
7.5.1. Pagar la tarifa a Maxim Service en la forma y el tiempo establecidos en las Reglas sobre cómo usar la base de datos del servicio Maxim.
7.6. El Sublicenciatario no necesita proporcionar ningún informe de uso de la Base de datos a Maxim Service.
8. Responsabilidad de las partes
8.1. Las Partes serán responsables por el incumplimiento de las condiciones de este documento sujetas a las leyes rusas vigentes.
9. Solución de disputas
9.1. Las Partes se esforzarán por resolver de manera amistosa las disputas y desacuerdos que surjan a través de negociaciones.
9.2. El tiempo de respuesta a la queja y el tiempo de presentación de documentos para la solución amistosa de disputas y desacuerdos no excederá de siete (7) días hábiles una vez que la Parte haya recibido dicha queja y / o se haya originado la necesidad de presentar estos documentos.
9.3. Si no fuera posible resolver las disputas y desacuerdos mediante negociaciones, las disputas y desacuerdos se resolverán en la corte, donde Maxim Service tiene su oficina registrada.
10. Condiciones especiales
10.1. Este Acuerdo no supone la caducidad de los derechos exclusivos de la Base de datos para el Sublicenciatario.
10.2. Este Acuerdo es un acuerdo de suscriptor y no requiere que las Partes se levanten y / o firmen cualquier acto bilateral de aceptación de trabajos.
10.3. La parte integral de este documento es las Reglas de cómo usar la base de datos del servicio Maxim.
10.4. Las condiciones del presente se aplicarán a todas las personas registradas en el sitio web de Maxim Service a menos que se indique lo contrario en este documento. Si las partes firman un contrato por separado, las condiciones de este último se aplicarán a la relación jurídica entre las partes.
                                       
Reglas Cómo usar la Base de Datos Maxim Service

1. Términos y definiciones
1.1. "Base de datos" significará una estructura organizada que constituirá el conjunto de materiales, hardware, software, firmware, así como los métodos y algoritmos (código de programa) que garantice la interacción entre los elementos de la base de datos, y designada para sistematizar, almacenar, procesar y transformar el materiales en concordancia con los algoritmos de la Base de datos. Se puede acceder a los materiales de las Bases de datos a través de la aplicación móvil "TAXSEE Driver".
1.2. "Sublicenciatario" se refiere a una persona que ha firmado el acuerdo de sublicencia y que ha recibido el derecho de utilizar la Base de datos en virtud del mismo.
1.3. "Servicio Maxim" significará una entidad legal que otorga los derechos al Sublicenciatario para usar la Base de Datos de acuerdo con el acuerdo de sublicencia y otorgar los derechos al Sublicenciatario para usar la aplicación móvil "TAXSEE Driver", que se requiere para acceder a la Base de Datos.
A menos que Maxim lo acepte a través de un contrato escrito por separado con usted, los Servicios están disponibles solo para su personal, no comercial.
Información muy importante: reconoce que Maxim no proporciona servicios o funciones de transporte o logística como compañía de transporte y que dichos servicios de transporte o logística son provistos por contratistas externos independientes, que no son empleados de MAXIM ni de ninguna de sus subsidiarias.
1.4. La aplicación móvil "TAXSEE Driver" (en lo sucesivo, la aplicación móvil) significará un software proporcionado por Maxim Service para el Sublicenciatario, designado para otorgar un acceso remoto a la Base de datos al Sublicenciatario. El uso de la aplicación móvil está sujeto a un acuerdo por separado entre las Partes.
1.5. "Orden" significará información bajo demanda para realizar cierto tipo de trabajo (provisión de un cierto tipo de servicio), teniendo ciertos parámetros mencionados en estas Reglas dependiendo del tipo de Pedido.
1.6. "Costo de la Orden" significará el dinero pagado al Sublicenciatario por una persona que haya realizado la Orden.
1.7. "Cuenta personal" significará una cuenta, donde el pago anticipado del Sublicenciatario y las cantidades de efectivo deducidas de estos pagos como pago por otorgar acceso a la Base de datos. La cuenta personal tiene un número único y es generada por Maxim Service.
1.8. "Saldo personal de la cuenta" significará la diferencia a partir de cierto punto temporal entre la cantidad de efectivo depositada en la cuenta personal y deducida de la cuenta personal hasta este momento.
1.9. "Cliente" se refiere a una persona física que realiza el pedido de Servicios a través de Maxim Service.
2. Disposiciones generales
2.1. Este documento describe las condiciones y la forma de otorgar acceso a la Base de datos al Sublicenciatario y es una parte integral del acuerdo de sublicencia firmado por el Sublicenciatario y el Servicio Maxim.
2.2. La adquisición, el almacenamiento, la sistematización de la información, la creación de la Base de datos, así como las relaciones jurídicas entre el Sublicenciatario y Maxim Service con respecto al acceso a la Base de datos están sujetas a las disposiciones de la Federación de Rusia y otras leyes y reglamentos vinculantes según Sistema legal de la Federación de Rusia.
2.3. La información de la base de datos es pública y libremente distribuible. La información no se atribuye a la información restringida o prohibida para su distribución de acuerdo con las leyes actuales de Chile.
2.4. El Sublicenciatario puede usar información, acceso a la cual se le concede, a su discreción.
2.5. La base de datos le da la posibilidad al Sublicenciatario de acceder a los siguientes materiales:
2.5.1. Datos actualizados sobre la demanda existente para transportar pasajeros y equipaje;
2.5.2. Datos actualizados sobre la demanda existente para el transporte (entrega) de mercancías (bienes);
2.5.3. Datos actualizados sobre la demanda existente para llevar a cabo operaciones de manejo de carga.
2.6. Los materiales de la base de datos sobre demanda existente para transportar pasajeros y equipaje contienen información sobre la llegada de un vehículo asignado para el transporte de pasajeros y equipaje, así como la hora y dirección de llegada del vehículo, categoría del vehículo, ruta de transporte, detalles de los pasajeros, costo de la orden y otra información, cuyo contenido es establecido por Maxim Service.
2.7. Los materiales de la base de datos sobre la demanda existente de transporte (entrega) de mercancías (mercancías) contienen información sobre la dirección de recepción de tiempo y carga (mercancías), especificación de mercancías (mercancías), requisitos para un vehículo para el transporte de mercancías (mercancías), así como información sobre la ruta de transporte, dirección de entrega, detalles de las personas de contacto, costo de la orden y otra información, cuyo contenido es establecido por Maxim Service.
2.8. Los materiales de la base de datos sobre demanda existente para llevar a cabo operaciones de manejo de carga contienen información sobre la hora y la dirección de llegada de los manejadores de carga, especificaciones de carga, costo de las operaciones de manejo de carga y otra información, cuyo contenido es establecido por Maxim Service.
3. Modificación de las Reglas
3.1. Maxim Service puede modificar unilateralmente estas Reglas publicando los cambios apropiados en el sitio web y el Sublicenciatario está obligado a visitar el sitio web cada dos días. Estos cambios entran en vigencia dentro de los 7 días calendario posteriores a su publicación en el sitio web y, en ese momento, el Sublicenciatario se considerará notificado. El uso de la Base de datos después de la entrada en vigor de estas modificaciones implica el consentimiento del Sublicenciatario con estas modificaciones. 
3.2. Cualquier modificación de las Reglas después de que surtan efecto se aplicará a todas las personas que utilizan la Base de Datos, incluidas aquellas personas que hayan comenzado a utilizar la Base de Datos antes de la fecha en que dichos cambios surtieron efecto. En caso de estar en desacuerdo con las modificaciones realizadas, el Sublicenciatario dejará de utilizar la Base de datos e informará a Maxim Service sobre la misma, a menos que implique su consentimiento.
4. Los derechos y responsabilidades de las partes
4.1. Maxim Service tiene derecho a:
4.1.1. Solicitar al Sublicenciatario que cumpla con las condiciones de estas Reglas;
4.1.2. Suspender o prohibir el acceso del Sublicenciatario a la Base de datos de la manera y sujeto a las condiciones establecidas en estas Reglas;
4.1.3. Modificar estas Reglas;
4.1.4. Grabar llamadas telefónicas con el Sublicenciatario para garantizar el control interno de la calidad de la concesión de acceso a la Base de datos al Sublicenciatario y la calidad de la prestación de servicios para enrutar dicho acceso;
4.1.5. Llevar a cabo el mantenimiento programado y la modificación funcional de la base de datos. Durante un período, mientras dichos trabajos están en progreso, el Sublicenciatario puede ser suspendido de acceso a la Base de datos.
4.1.6. Suspender el acceso a la Base de datos al Sublicenciatario, en caso de que el saldo de la cuenta personal se vuelva nulo o negativo hasta que el Sublicenciatario lo complete.
4.1.7. Realice cualquier otra acción, incluida, entre otras, otorgar y mantener acceso a la Base de datos. Las acciones mencionadas anteriormente no deben contradecir con la ley actual de Chile.
4.1.8. Suspender o interrumpir el acceso a la aplicación móvil "TAXSEE Driver" o la base de datos al Sublicenciatario por cualquier razón plausible.
4.2. Maxim Service deberá:
4.2.1. Otorgar acceso a la base de datos al sublicenciatario y garantizar el funcionamiento y la funcionalidad adecuados de la base de datos, así como el acceso continuo del sublicenciatario a la base de datos excepto en casos de mantenimiento programado y modificación de la operación de la base de datos, así como en casos de mal funcionamiento.
4.2.2. Dar el derecho al Sublicenciatario de utilizar la aplicación móvil, necesaria para acceder a la base de datos;
4.2.3. Oportuna cuenta de los pagos del Sublicenciatario en su cuenta personal.
4.2.4. Identificar y prevenir oportunamente cualquier intento de acceso no autorizado a los datos del Sublicenciatario y / o su transferencia a los terceros, que no tienen una relación directa con la relación legal entre las partes;
4.2.5. No modificar ni editar los datos del Sublicenciatario sin su consentimiento.
4.3. El Sublicenciatario tiene derecho a:
4.3.1. Solicitar a Maxim Service que otorgue acceso a la Base de datos con la calidad adecuada, sujeto a las condiciones de estas Reglas, incluidos los servicios técnicos y de consultoría.
4.4. El Sublicenciatario deberá:
4.4.1. Cerrar cualquier Pedido confirmado sujeto a sus condiciones;
4.4.2. Pagar por los servicios prestados con respecto al otorgamiento de acceso a la base de datos al precio establecido en estas Reglas;
4.4.3. En caso de que Maxim Service realice pagos a los Clientes causados ​​por la mala calidad de los servicios prestados por el Sublicenciatario (empleados y / o contratistas del Sublicenciatario) a los Clientes, el Sublicenciatario obliga a indemnizar por las pérdidas sufridas por Maxim Service en este sentido. Esta compensación se deduce del efectivo disponible en la cuenta personal del Sublicenciatario. En caso de que la suma no sea suficiente, las penalidades para el período fiscal se considerarán como las cuentas por cobrar del Sublicenciatario, que se activan como una cuestión de prioridad, una vez que el Sublicenciatario completa su cuenta personal. La mala calidad de los Servicios proporcionados por el Sublicenciatario se confirma a través de las inspecciones realizadas por los empleados del Servicio Maxim, que se inician en base a las solicitudes de los Clientes, cuyo resultado se formaliza con los memorandos de la oficina generados en el software de información compleja Maxim Service. 
4.4.4. Notificar de inmediato a Maxim Service, en caso de que se proporcionen los detalles de registro, a Maxim Service en la etapa de adjudicación del acuerdo de sublicencia y la aparición de circunstancias que impidan el cierre de las Órdenes.
5. Evaluación del costo de la orden
5.1. El costo del Pedido lo determina el Sublicenciatario.
5.2. El Sublicenciatario comparte las tarifas aplicables a Maxim Service. Maxim Service calcula el costo del Pedido en función de los detalles proporcionados por el Sublicenciatario, considerando los parámetros de cada Pedido por separado.
5.3. Al hacer arreglos entre el Cliente y el Operador a través de la transferencia bancaria, Maxim Service es el agente que actúa en nombre y por cuenta del Operador en la parte de aceptar efectivo del Cliente para acreditarlos en la cuenta personal del Operador. Maxim Service asume las obligaciones del agente del Transportista solo con respecto a garantizar el recibo de dinero del Cliente y asume otros derechos y obligaciones del Operador.
5.4. El usuario entiende y reconoce que el uso de los Servicios puede ocasionar cargos por servicios o bienes recibidos por un Proveedor externo ("Cargos"). Después de haber recibido los servicios u obtenido los bienes a través del uso de los Servicios, Maxim Service facilitará el pago de los cargos aplicables en nombre del tercero proveedor como
un agente de cobro limitado del tercero proveedor. Los Cargos incluirán impuestos aplicables cuando lo exija la ley. Los cargos que usted paga son finales y no reembolsables, a menos que la máxima determine lo contrario.
6. Monto de la tarifa pagable a Maxim Service y el procedimiento de liquidación
6.1. El monto de la tarifa pagadera a Maxim Service por otorgar acceso a la Base de datos se determinará como deducciones porcentuales de los ingresos (ganancias) del Sublicenciatario.
6.2. El monto de la tarifa pagable a Maxim Service se determina para cada orden por separado en la base de datos.
6.3. El monto de la tarifa puede ser reducido por Maxim Service por un período de ofertas promocionales. En este caso, la reducción de la tarifa será el descuento proporcionado por Maxim Service. Elmonto del descuento y las condiciones para obtener dicho descuento estarán determinados por las condiciones de la respectiva oferta promocional.
6.4. El monto de la tarifa pagable a Maxim Service puede cambiarse unilateralmente mediante la modificación de estas Reglas y la publicación de los cambios realizados en el sitio web https://www.taximaxim.com. El Sublicenciatario será informado sobre el monto de la tarifa revisada a través de la aplicación móvil TAXSEE Driver.
6.5. La tarifa se pagará prepaga al completar la Cuenta personal por parte del Sublicenciatario en la cantidad que determine personalmente el Sublicenciatario.
6.6. El pago de los servicios se realiza a través de la deducción de efectivo de la cuenta personal del Sublicenciatario por un monto equivalente al monto de la tarifa, una vez que el Sublicenciatario haya confirmado la Orden.
6.7. La cuenta personal se complementa realizando pagos anticipados utilizando tarjetas bancarias, a través de terminales de autoservicio mediante abono en efectivo en la cuenta de liquidación de Maxim Service o depositando efectivo en la caja de efectivo de Maxim Service.
6.8. Maxim Service será el agente del Sublicenciatario para aceptar pagos de los Clientes a través de la adquisición de Internet y otros métodos de pago electrónico. Maxim Service no es un beneficiario y no obtendrá ningún beneficio de los pagos realizados por el Cliente. El pago electrónico de un viaje se deducirá de la tarjeta bancaria del Cliente y se acreditará a la cuenta personal del Subliceciatario abierto en Maxim. La comisión para la aceptación de pagos electrónicos no es cobrada por el Sublicenciatario por Maxim Service.
6.9. Maxim Service será el cliente de los servicios en la promoción de su producto (Service Maxim), y el Sublicenciatario será quién promocione el producto del cliente. Dentro de estas relaciones, el Sublicenciatario proporcionará transporte o transporte gratuitos a un costo reducido a cargo de Maxim Service. Los fondos para el viaje se acreditarán a la cuenta personal del Subcentrado abierto en Maxim Service.
6.10. Maxim Service será el proveedor de servicios de información que otorgue licencias para el acceso a la base de datos de pedidos al Sublicenciado. Los fondos para la licencia se deducirán de la cuenta personal del Sublicenciado abierto en Maxim Service.
6.11. El saldo positivo de la cuenta personal del Sublicenciado, deberá considerar que el acreedor Servicios Maxim está endeudado con el Sublicenciado.
6.12. El saldo negativo de la cuenta personal del Sublicenciado considerará endeudamiento del Sublicenciado a Servicios Maxim, por los servicios prestados por él.
6.13. El Sublicenciado tendrá derecho a solicitar el pago del endeudamiento a Maxim enviando una solicitud electrónica; los detalles bancarios de la tarjeta bancaria se especifican en la aplicación TaxSee Driver.
6.14. El Sublincenciado será una entidad económica independiente y él es el único y completamente responsable ante los problemas de impuestos y seguros.
7. Responsabilidad de las partes
7.1. Responsabilidades del servicio Maxim:
7.1.1. Maxim Service es responsable de realizar sus obligaciones asumidas sujetas a la legislación rusa.
7.1.2. Maxim Service no se responsabiliza por las interrupciones completas o parciales de acceso a la Base de datos por parte del Sublicenciatario, que son causadas por el reemplazo de hardware y software u otras obras programadas dictadas por la necesidad de mantener el rendimiento y el desarrollo del firmware de Maxim Service.
7.1.3. Maxim Service no es responsable de que el Sublicenciatario no acceda a la Base de datos en caso de fallas de hardware o software de terceros, que no pertenecen a Maxim Service.
7.1.4. Maxim Service no es responsable de los daños del Sublicenciatario, pérdida de beneficios sufrida por el Sublicenciatario debido al uso de la Base de Datos por parte del Sublicenciatario.
7.1.5. Maxim Service no es responsable del daño infligido a los terceros por el Sublicenciatario como resultado del uso de la Base de Datos por parte del Sublicenciatario.
7.2. Responsabilidades del Sublicenciatario:
7.2.1. El Sublicenciatario es responsable de realizar sus obligaciones asumidas sujetas a la legislación vigente, especialmente aquellos requisitos legales para conducir un vehículo de manera válida de acuerdo con la ley correspondiente, incluidos los requisitos de aptitudes personales tales como: edad, capacidades físicas, licencia de conducir, etc., según los requisitos. del vehículo utilizado, tales como: permiso de circulación, patente, etc.
7.2.2. El Sublicenciatario es personalmente responsable ante la persona que realizó la Orden para realizar la Orden de manera adecuada, así como por cualquier daño infligido a esa persona por sus acciones.
7.2.3. El Sublicenciatario es responsable del daño infligido a los terceros tanto con respecto a la ejecución del Pedido como a las acciones que no se relacionan con la ejecución del Pedido. Maxim Service puede actuar como mediador entre el Sublicenciatario y la persona que hizo la Orden para resolver estas disputas lo antes posible.
8. Condiciones especiales y limitación de responsabilidad
8.1. EN CONSIDERACIÓN DE LAS CONDICIONES DEL PRESENTE, EL SUBLICENCIATARIO ENTIENDE QUE LA INFORMACIÓN A LA QUE SE OTORGA ACCESO AQUÍ A CONTINUACIÓN, LA UTILIZA PERSONALMENTE, POR SU PROPIO BENEFICIO Y BAJO SU RIESGO. EL SUBLICENCIATARIO TIENE INFORMADO DE QUE SI DEBE UTILIZAR DICHA INFORMACIÓN PARA EL PROPÓSITO DEL NEGOCIO, SE REGISTRARÁ PERSONALMENTE COMO PROPIETARIO INDIVIDUAL O ACTÚA COMO ENTIDAD JURÍDICA, ASÍ COMO ASEGURARÁ EL CUMPLIMIENTO DE LA LEY EN VIGOR DE CHILE.
8.2. EL SERVICIO MÁXIMO NO ASUMIRÁ NINGUNA OBLIGACIÓN CON RESPECTO A LA COMPENSACIÓN POR DAÑOS, EN PARTICULAR LA GANANCIA INFLUIDA EN LOS TERCEROS POR LAS ACCIONES DEL SUBLICENCIATARIO.
8.3. MAXIM NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, PUNITIVOS O CONSECUENCIALES, INCLUIDAS LAS PÉRDIDAS DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE DATOS, LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD, O PÉRDIDAS RELATIVAS, O EN RELACIÓN CON, O DERIVADOS DE CUALQUIER OTRA FORMA, DE CUALQUIER USO DE LOS SERVICIOS, INCLUSO SI MAXIM HUBIESE SIDO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. MAXIM NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNO DE LOS SERVICIOS O SU INCAPACIDAD PARA ACCEDER O UTILIZAR LOS SERVICIOS; O (ii) CUALQUIER TRANSACCIÓN O RELACIÓN ENTRE USTED Y CUALQUIER PROVEEDOR TERCERO, AUN CUANDO HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. MAXIM NO SERÁ RESPONSABLE DEL RETRASO O LA FALTA DE EJECUCIÓN RESULTANTE DE CAUSAS QUE VAYAN MÁS ALLÁ DEL CONTROL RAZONABLE DE MAXIM. USTED RECONOCE QUE TERCEROS PROVEEDORES DE TRANSPORTE QUE OFRECEN SERVICIOS DE TRANSPORTE SOLICITADOS A TRAVÉS DE ALGUNAS MARCAS DE PEDIDOS PUEDE PROPORCIONAR SERVICIOS DE COCHE COMPARTIDOS O DE PAREJA Y NO PUEDE APLICARSE A LA LICENCIA PROFESIONAL O AL PERMISO.
8.4. MAXIM SERVICE NO ES RESPONSABLE DEL SUBLICENCIATARIO POR NINGUNA ACCIÓN DE TERCEROS, CUANDO EL SUBLICENCIATARIO HA SUFRIDO CUALQUIER DAÑO, INCLUIDA LA GANANCIA O PERDIDA.
8.5. RESIGNACIÓN.
LOS SERVICIOS SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD". MAXIM NIEGA CUALQUIER MANIFESTACIÓN Y GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL, NO EXPRESAMENTE ESTABLECIDA EN ESTOS TÉRMINOS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. ADEMÁS, Maxim NO OFRECE DECLARACIONES O GARANTÍAS CON RESPECTO A LA CONFIABILIDAD, PUNTUALIDAD, CALIDAD, IDONEIDAD O DISPONIBILIDAD DE LOS SERVICIOS O DE CUALQUIERA DE LOS SERVICIOS O BIENES SOLICITADOS A TRAVÉS DEL USO DE LOS SERVICIOS, O QUE LOS SERVICIOS NO SERÁN INTERRUMPIDOS O SERÁN ININTERRUMPIDOS , LIBRE DE ERRORES. MAXIM NO GARANTIZA LA CALIDAD, IDONEIDAD, SEGURIDAD O CAPACIDAD DE TERCEROS PROVEEDORES. USTED ACEPTA QUE TODOS LOS RIESGOS DERIVADOS DEL USO DE LOS SERVICIOS Y DE CUALQUIER SERVICIO O SOLICITADOS EN RELACIÓN CON ESOS SERÁN ÚNICAMENTE SUYOS, EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE.
8.6. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.
USTED PUEDE UTILIZAR LOS SERVICIOS DE MAXIM PARA SOLICITAR Y PLANIFICAR TRANSPORTE, MERCANCÍAS O SERVICIOS DE LOGÍSTICA CON TERCEROS PROVEEDORES, PERO ACEPTA QUE MAXIM NO TIENE RESPONSABILIDAD ALGUNA EN RELACIÓN CON CUALQUIER SERVICIO DE TRANSPORTE, ACTIVO O LOGÍSTICO PROPORCIONADO POR TERCEROS PROVEEDORES QUE NO SEAN EXPRESAMENTE ESTABLECIDOS EN ESTAS CONDICIONES.
LAS LIMITACIONES Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE ESTA SECCIÓN 5 NO PRETENDEN LIMITAR LA RESPONSABILIDAD O ALTERAR SUS DERECHOS COMO CONSUMIDOR, QUE NO PUEDEN SER EXCLUIDOS EN VIRTUD DE LA LEY APLICABLE.
8.7 Indemnización.
Usted acepta eximir de toda responsabilidad y responder ante MAXIM y sus directores, empleados y agentes por cualquier reclamo, pérdida, responsabilidad y gasto (incluidos los honorarios de abogados) que surjan de: (i) su uso de los Servicios o servicios o bienes obtenidos a través de su uso de los Servicios; (ii) su incumplimiento o violación de cualquiera de estas Condiciones; (iii) el uso de MAXIM de su contenido de usuario; o (iv) su violación de los derechos de cualquier tercero, incluidos los Proveedores de terceros.
9. Fuerza mayor
9.1. Una fuerza mayor será la razón por la cual se liberará a las Partes de sus responsabilidades. Para el propósito del presente, la fuerza mayor se referirá a las circunstancias establecidas en el sistema legal de Chile.
9.2. La Parte, que ha sufrido un caso de fuerza mayor, deberá informar inmediatamente a la otra parte por escrito (incluido el fax) de la fuerza mayor, su tipo, la duración potencial de la misma y las obligaciones, cuyo desempeño se verá afectado.
9.3. Si la Parte afectada por fuerza mayor no informa a la otra Parte por escrito o por correo electrónico de la misma, perderá además su derecho a referirse a la fuerza mayor en cuanto a la circunstancia que puede liberarla de su responsabilidad.
10. Política de procesamiento y uso de datos personales del sublicenciatario
10.1. La recopilación y el uso que Maxim hace de la información personal en relación con los Servicios está de acuerdo con la política de privacidad de Maxim, disponible en https: //taximaxim.com.
10.2. Maxim recopila y procesa los datos personales del Sublicenciatario de conformidad con los términos y condiciones establecidos por las leyes y reglamentos vinculantes de Chile (Ley Nº 19.628 que rige la protección de datos privados) y que ofrece.
10.3. De conformidad con las leyes de Chile, el registro del Sublicenciatario en el sitio web de Maxim Service significará el consentimiento de esta persona para el procesamiento de sus datos personales por parte de Maxim Service en los casos en que las disposiciones de las leyes chilenas requieran dicho consentimiento.
10.4. El propósito de recopilar y procesar los datos personales del Sublicenciatario es la formación y ejecución del contrato entre el Sublicenciatario y Maxim Service, sujeto a lo cual será otorgar los derechos de uso de la Base de Datos al Sublicenciatario. Al recopilar y procesar los datos personales del Sublicenciatario, Maxim Service no persigue ningún otro fin, aparte de los fines de la ejecución del acuerdo de Sublicencia.
10.5. Los datos personales del Sublicenciatario se almacenan exclusivamente en medios electrónicos y se procesan utilizando los sistemas automatizados de procesamiento de datos personales.
10.6. Cuando el Sublicenciatario se registra en el sitio web de Maxim Service, comparte los siguientes datos personales:
10.6.1. apellido, nombre, patronímico (si corresponde);
10.6.2. foto;
10.6.3. número de teléfono;
10.6.4. serie, número y fecha de expedición del permiso de conducir;
10.6.5. placa de matrícula del vehículo.
10.7. Una vez que el Sublicenciatario se haya registrado en el sitio web de Maxim Service, los datos personales del Sublicenciatario no se guardarán y no se seguirán utilizando. Maxim Service no almacena, procesa ni utiliza los datos personales del Sublicenciatario y no es un operador de procesamiento de datos personales del Sublicenciatario.
10.8. Solo los empleados de Maxim Service tienen acceso a los datos personales del Sublicenciatario.
10.9. Maxim no distribuirá los datos personales del Sublicenciatario ni proporcionará acceso a ellos a terceros sin el consentimiento previo por escrito del Sublicenciatario, con la excepción de los casos, cuando las autoridades autorizadas soliciten el suministro de datos personales conforme a la legislación vigente de Chile o la Rusia.
10.10. Los datos personales del Cliente son destruidos por Maxim Service en 24 horas después del registro del Sublicenciatario en el sitio web de Maxim Service.
10.11. Los datos personales se destruyen sin posibilidad de restaurarlos después.
10.12. Maxim Service realiza los siguientes esfuerzos para evitar el acceso no autorizado a los datos personales del Sublicenciatario:
10.12.1. asigna a los empleados responsables del procesamiento de datos personales;
10.12.2. realiza esfuerzos organizativos y técnicos para garantizar la seguridad de los datos personales del Sublicenciatario, a saber:
10.12.3. identifica amenazas de seguridad para datos personales, cuando las procesa en los sistemas de información de datos personales;
10.12.4. asegura el modo de protección de seguridad para las habitaciones, donde se ubica el sistema de información que impide la posibilidad del acceso incontrolado o la presencia de personas en estas salas, que no tienen acceso directo a estas salas;
10.12.5. garantiza la seguridad de los soportes de datos personales;
10.12.6. aprueba la lista de personas que tienen acceso a los datos personales necesarios para realizar sus deberes oficiales (de empleo);
10.12.7. utiliza las herramientas de seguridad de la información necesarias para evitar el acceso no autorizado a datos personales;
10.12.8. evalúa la eficiencia de los esfuerzos realizados para garantizar la seguridad de los datos personales;
10.12.9. divulga los casos de acceso no autorizado a datos personales y esfuerzos a realizar;
10.12.10. restaura datos personales, modificados o destruidos como resultado del acceso no autorizado a ellos (si la capacidad técnica de tal recuperación está disponible);
10.12.11. establece las reglas para el acceso a los datos personales procesados ​​en el sistema de información de datos personales;
10.12.12. ejerce control de los esfuerzos realizados para garantizar la seguridad de los datos personales y el nivel de protección de los sistemas de información de datos personales.
10.13. Maxim Service utiliza y guarda los siguientes datos del Sublicenciatario, que no son sus datos personales:
10.13.1. marca, modelo y color del vehículo;
10.13.2. dígitos de la placa de registro del vehículo;
10.13.3. nombre.
10.14. Maxim Service recibe los datos de ubicación del Sublicenciatario (datos de geolocalización) a través de la aplicación móvil. Los datos de geolocalización se transfieren a Maxim Service, solo cuando el Sublicenciatario utiliza la aplicación móvil. El registro del Sublicenciatario en el sitio web de Maxim Service significará que la persona acepta que sus datos de geolocalización sean transferidos y utilizados por Maxim Service, cuando está utilizando la aplicación móvil.
10.15. Para retirar efectivo de la cuenta personal, el Sublicenciatario comunica los detalles de la cuenta abierta en un banco chileno a Maxim Service y cualquier otro detalle, requerido para transferir efectivo, incluidos los datos personales del Sublicenciatario, a saber:
10.15.1. número de cuenta del destinatario en una organización de crédito;
10.15.2. apellido, primer nombre, el patronímico del destinatario;
10.15.3. número de tarjeta de débito o crédito.
10.16. Los datos proporcionados por el Sublicenciatario no otorgan el derecho a Maxim Service de realizar transacciones aparte de las transacciones de acreditación de efectivo en la cuenta bancaria del Sublicenciatario.
10.17. Maxim puede proporcionar a un procesador de reclamos o una compañía de seguros cualquier información necesaria (incluida información de contacto) si hay quejas, disputas o conflictos que pueden incluir un accidente, que involucre a usted y un tercero (incluido el conductor del transporte de la empresa) cuando esa información o esos datos serán necesarios para resolver la queja, disputa o conflicto.
11. Propiedad intelectual
11.1. El Sublicenciatario tiene el derecho limitado de usar la marca "Maxim Taxi Booking Service" y la marca registrada Maxim® para publicitar las opciones de colocación de pedidos.
11.2. El Sublicenciatario puede anunciar (promover) de forma independiente el número de teléfono, otras opciones para realizar el Pedido, particularmente colocando los anuncios promocionales en los vehículos del Sublicenciatario. En este caso, el Sublicenciatario es responsable del cumplimiento de los anuncios promocionales (incluido su contenido y ubicación) con los requisitos y las reglamentaciones de la ley actual.